
And lady-smocks all silver-white,
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
“Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!” O word of fear,
Unpleasing to a married ear.
When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are ploughmen’s clocks,
When turtles tread, and rooks, and daws,
And maidens bleach their summer smocks,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
“Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!” O word of fear,
Unpleasing to a married ear.
William Shakespeare
3 comentários:
Tu tens o descaramento, exacto, de dizer que TENS um limoeiro na varanda e, o que é ainda mais grave, em FLOR???
A vingança vai ser temível!
fallorca, nem tudo pode ser mau na vida. o limoeiro é pequenino, porque a varanda tb. é pequenina, mas eu espero sinceramente que não morra.
Livre-se! Tenho esperança de temperar uma saladinha, um pexinho cozido ca esse limanito :)
Enviar um comentário