Sócrates diz-se [hoje] alvo de mais um ataque pessoal; há uns anos Goebbels disse: "The most brilliant propagandist technique will yield no success unless one fundamental principle is borne in mind constantly ― it must confine itself to a few points and repeat them over and over”.
Nada de novo no reino da propaganda. Portanto.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
EM REDE
- 2 dedos de conversa
- A balada do café triste
- A causa foi modificada
- A cidade das mulheres
- A curva da estrada
- A dança da solidão
- A rendição da luz
- A revolta
- A terceira via
- A única real tradição viva
- Abrasivo
- Agricabaz
- Agua lisa
- Albergue espanhol
- Ali_se
- Amor e outros desastres
- Anabela Magalhães
- Anjo inútil
- Antologia do esquecimento
- Arrastão
- As escolhas do beijokense
- As folhas ardem
- Aspirina B
- ayapaexpress
- Azeite e Azia
- Bibliotecário de Babel
- Bidão vil
- Blogtailors
- Casario do ginjal
- Centurião
- Church of the flying spaghetti monster
- Ciberescritas
- Cidades escritas
- Cinco sentidos ou mais
- Claustrofobias
- Coisas de tia
- Complicadíssima teia
- Contradição Social
- Dazwischenland
- De olhos bem fechados
- Dias Felizes
- Do Portugal profundo
- Duelo ao Sol
- e-konoklasta
- e.r.g..d.t.o.r.k...
- Enrique Vila-Matas
- Escola lusitânia feminina
- Fragmentos de Apocalipse
- Governo Sombra
- Helena Barbas
- If Charlie Parker was a gunslinger
- Illuminatuslex
- Incursões
- Instante fatal
- Intriga internacional
- João Tordo
- Jugular
- Klepsydra
- Last Breath
- Ler
- Les vacances de Hegel
- Letteri café
- LInha de Sombra
- Mãe de dois
- Mais actual
- Malefícios da felicidade
- Manual de maus costumes
- Metafísica do esquecimento
- Mulher comestível
- Nascidos do Mar
- Non stick plans
- O Declínio da Escola
- O escafandro
- O funcionário cansado
- O jardim e a casa
- O perfil da casa o canto das cigarras
- Obviario
- Orgia literária
- Paperback cell
- Parece mal
- Pedro Pedro
- Porta Livros
- Pratinho de couratos
- Raposas a Sul
- Reporter à solta
- Rui tavares
- S/a pálpebra da página
- Se numa rua estreita um poema
- Segunda língua
- Sem-se-ver
- Sete vidas como os gatos
- Shakira Kurosawa
- Sorumbático
- Texto-al
- The catscats
- There's only 1 Alice
- Tola
- Trabalhos e dias
- Um dia... mais dias
- Um grande hotel
- We have kaos in the garden
8 comentários:
O continuador das Conversas em Família não era o Marcelo ... Rebelo de Sousa?
"it must confine itself to a few points and repeat them over and over”.
Socrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado, Sócrates é culpado.
Provas? para quê??
coebbels? que horror, senhora! tenha dó!não vale tudo...
Zé dos reis, sem ironia: essa teve graça
anónimo, prefiro sempre um filho da mãe estúpido a um filho da mãe inteligente; o filho da mãe inteligente tem mais hipóteses de sucesso (pelo menos, durante mais tempo)
A Ana Cristina tem a certeza que Joseph Goebbels quando se preparava para dizer coisas que ele sabia que se destinavam a ficarem famosas dizia-as em inglês para no futuro lhe facilitar a vida a si e aos leitores do blogue?
É que me fascinam estas citações em que alguém que é português, se refere a outrem que não o é e, em vez de traduzir a citação que empregou para a sua língua materna ou então - se se quiser armar ao erudito - preservá-la no original (neste caso, o alemão), acaba por usar uma versão inglesa...
Só se for para parecer mais exótico, por ser em estrangeiro...
Minha cara senhora
Sugiro que leia mais para não repetir a triste mostra da sua ignorância. A comparação que estabelece é, numa palavra, pornográfica.
João Mendes
A. Teixeira, também sem ironia, tem toda a razão.
Deixo aqui a citação em alemão, no original, portanto, dando aliás, a mão à palmatória em relação a outro pormenor da coisa. A frase afinal é do próprio Hitler, como sabemos outro propagandista e peras. Vem no Mein Kampf, primeira parte, capítulo VI e é assim:
So war dies elende Produkt zwecklos, ja sogar schädlich. Aber alle Genialität der Aufmachung der Propaganda wird zu keinem Erfolge führen, wenn nicht ein fundamentaler Grundsatz immer gleich scharf berücksichtigt wird. Sie hat sich auf wenig zu beschränken und dieses ewig zu wiederholen. Die Beharrlichkeit ist hier wie bei so vielem auf der Welt die erste und wichtigste Voraussetzung zum Erfolg.
Meu Caro Senhor João Mendes
A propaganda é, por essência, pornográfica, usando eu aqui o termo num sentido muito lato já que nada tenho contra a pornografia (praticada ou consumida de modo voluntário e entre gente crescida).
Quanto a ler mais, estou sempre aberta a sugestões. Estamos cá para morrer menos estúpidos do que nascemos, como dizia a Yourcenar. E desta vez acho que não me estou a enganar no autor da frase.
Enviar um comentário