* E ponham isto por conta do conflito de gerações, da luta de classes ou da guerra dos sexos. Je m'en fous, digo, I don't give a shit. Eu cá tanto gosto de Le Clézio como de Roth, de Godard como de Billy Wilder (que por acaso nasceu austrohúngaro e hoje seria polaco). A mim, la moutarde me monte au nez só, e apenas, quando teimam em que o blue stilton is better then roquefort.
15/10/08
Dedicado a todos os que desataram aos gritos contra a «cultura francesa», só porque alguém tinha dado o Nobel a um tipo que eles nunca tinham lido*
* E ponham isto por conta do conflito de gerações, da luta de classes ou da guerra dos sexos. Je m'en fous, digo, I don't give a shit. Eu cá tanto gosto de Le Clézio como de Roth, de Godard como de Billy Wilder (que por acaso nasceu austrohúngaro e hoje seria polaco). A mim, la moutarde me monte au nez só, e apenas, quando teimam em que o blue stilton is better then roquefort.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
EM REDE
- 2 dedos de conversa
- A balada do café triste
- A causa foi modificada
- A cidade das mulheres
- A curva da estrada
- A dança da solidão
- A rendição da luz
- A revolta
- A terceira via
- A única real tradição viva
- Abrasivo
- Agricabaz
- Agua lisa
- Albergue espanhol
- Ali_se
- Amor e outros desastres
- Anabela Magalhães
- Anjo inútil
- Antologia do esquecimento
- Arrastão
- As escolhas do beijokense
- As folhas ardem
- Aspirina B
- ayapaexpress
- Azeite e Azia
- Bibliotecário de Babel
- Bidão vil
- Blogtailors
- Casario do ginjal
- Centurião
- Church of the flying spaghetti monster
- Ciberescritas
- Cidades escritas
- Cinco sentidos ou mais
- Claustrofobias
- Coisas de tia
- Complicadíssima teia
- Contradição Social
- Dazwischenland
- De olhos bem fechados
- Dias Felizes
- Do Portugal profundo
- Duelo ao Sol
- e-konoklasta
- e.r.g..d.t.o.r.k...
- Enrique Vila-Matas
- Escola lusitânia feminina
- Fragmentos de Apocalipse
- Governo Sombra
- Helena Barbas
- If Charlie Parker was a gunslinger
- Illuminatuslex
- Incursões
- Instante fatal
- Intriga internacional
- João Tordo
- Jugular
- Klepsydra
- Last Breath
- Ler
- Les vacances de Hegel
- Letteri café
- LInha de Sombra
- Mãe de dois
- Mais actual
- Malefícios da felicidade
- Manual de maus costumes
- Metafísica do esquecimento
- Mulher comestível
- Nascidos do Mar
- Non stick plans
- O Declínio da Escola
- O escafandro
- O funcionário cansado
- O jardim e a casa
- O perfil da casa o canto das cigarras
- Obviario
- Orgia literária
- Paperback cell
- Parece mal
- Pedro Pedro
- Porta Livros
- Pratinho de couratos
- Raposas a Sul
- Reporter à solta
- Rui tavares
- S/a pálpebra da página
- Se numa rua estreita um poema
- Segunda língua
- Sem-se-ver
- Sete vidas como os gatos
- Shakira Kurosawa
- Sorumbático
- Texto-al
- The catscats
- There's only 1 Alice
- Tola
- Trabalhos e dias
- Um dia... mais dias
- Um grande hotel
- We have kaos in the garden
14 comentários:
Piolhosa
São os parolos!
é uma boa dedicatória...
mas repara, quando o Saramago ganhou o nobel, também eram poucos os portugueses que tinham lido livros dele... e penso que assim continuou. a única mudança notória foi que compraram mais livros dele, para a estante...
Ah Leoa... afifa-lhes que é cana verde!
(Não confundir com bambu)
O Nobel foi merecido, mas isso não significa que outros não o tenham merecido. Espero que esse não caia no esquecimento das bibliotecas decorativas que muitos ostentam em casa.
http://culturalema.wordpress.com
Se quiser traduzo 'j'm'en fous' e 'i don't give a shit' para alemão ou para castelhano?
Só não percebo porque não disse 'quero que se lixe' ou 'estou-me cagando', em português.
Ou! não gosta de dizer palavrões, em português?
-pirata-vermelho, inglês/francês era a dictomia em causa. mas o alemão será sempre bem-vindo
http://farm3.static.flickr.com/2142/2263065432_e4e1ffc75f.jpg
manuel, fica guardada para o natal
Cultura francesa? Então o gajo não era suiço?
não senhora, aposto os chocolates todos que quiseres...
Refiro-me ao "con suisse pro chinois", como lhe pintaram nas paredes em 68.
Dos prémios, só os uso como critério para definir autores a não ler. Tal como os filmes. Óscar, é igual a uma poupança, num bilhete de cinema. Não falha.
No entanto, considero os prémios muito importantes para a indústria, que tem o direito de recorrer a todos os expedientes para vender o seu produto.
sim, táxi...
Vê-se que é alérgica a 'vernáculo' na língua-(para si)madrasta.
Bem...
o melhor que temos, em alemão, é 'Das ist Mir scheissegal'
mas o que quis dizer não passa pela língua usada, como bem você percebeu
Enviar um comentário