21/07/11

What a Dick!

Eduardo Pitta não pára de me surpreender. Após Cormac McCarthy, o versátil crítico comenta agora Por Este Mundo Acima, de Patrícia Reis, na revista Sábado.
Eduardo Pitta diz que Patrícia Reis “em poucos anos, marcou o território da voz própria”. Acrescenta que a “geografia dos afectos sobrepõe-se à desolação”, que o livro é um “corajoso exercício de mnemónica” e que “as personagens discreteiam com naturalidade sobre os mais diversos temas”.
Ficamos também a saber que há uma personagem chamada Pedro e que “o passado cabe inteiro num quarteirão em ruínas”.
Pitta exemplifica a “dimensão de destruição, terrífica, monumental, inesperada […] para mim como uma moldura do Mal onde Pedro se desloca, estrangeiro” (in Por Este Mundo Acima), citando outra passagem do romance que é assim: “A livraria municipal, a pastelaria da moda, o Galeto que fechava às duas e servia refeições a toda a hora.”
Apresenta-nos depois Sofia, “mulher-bunker” (Pitta) que não terá tido tempo de ser menina. Segundo o crítico, “entre os 7 e os 11 anos, o pai, veterano de guerra, não deixou. Cala os abusos e advém mulher”.
A seguir a Sofia advém um rapaz, Eduardo, cujo "altruísmo faz dele um homem"(Pitta), o qual, a dado momento, “parte outra bolacha em quatro, desajeitado, e oferece-me dois pedaços.” (in Por Este Mundo Acima)
Na "moldura do Mal" de Patrícia Reis há (Pitta dixit) uma “estação do metropolitano que sobra intacta para instalar um centro de dia.”; “No Inverno é um bom sítio para estar; para evitar o contacto com a chuva” (in Por Este Mundo Acima).
Mas onde a crítica de Pitta nos alucina mesmo é neste parágrafo: “Não sei se Patrícia Reis é ou foi leitora omnívora de Philip K. Dick, mas alguma coisa do seu (dele) universo fantasmático passou para este romance de uma Lisboa pós-hecatombe. A tradição oral sobrevive num punhado de versos de Ary dos Santos: “Agarro a madrugada/como se fosse uma criança,/uma roseira entrelaçada,/uma videira de esperança.”
Cormac McCarthy; Patrícia Reis; Philip K. Dick; Ary dos Santos. Insondáveis são os caminhos de Pitta!

21 comentários:

  1. nao havia necessidade, o critico , é um bom critico, zzzzzzzzzzz

    ResponderEliminar
  2. A mim o que me espanta é que, malhando no Pitta, escreva textos que, tal como os dele, não são crítica, mas meros resumos de guião. Devia ter-se contido, não devia ter escrito este post. Os coelhos matam-se com uma pancada seca.

    ResponderEliminar
  3. Desculpe...
    o sr disse que as personagens quê?!

    ResponderEliminar
  4. (Por uma questão de cortesia para quem aqui publica voltei atrás na intenção e li tudo; afinal o textoé seu...)
    Desculpe
    mas
    insondáveis são os caminhos de quem o publica.

    ResponderEliminar
  5. António Mira, a mim o que me espanta é que não tenha percebido que este texto não era uma crítica - era um resumo.
    E devia ter-me contido porquê? O Philip K. Dick é menos do que o Cormac McCarthy?


    -pirata-vermelho, a mim nunca me verá de certeza a discretear consigo

    ResponderEliminar
  6. Ana Cristina Leonardo, estou preocupado. Fui eu que provoquei este post com as minhas provocações ali em baixo? Os resultados no google para Ana Cristina Leonardo Pitta estão a aumentar exponencialmente. Já está a bater kim kardashian paris hilton.

    ResponderEliminar
  7. estou preocupado. Fui eu que provoquei este post com as minhas provocações ali em baixo?

    Provocações?! Não, Filipa Soraia. Durma descansado.

    ResponderEliminar
  8. What a Dick ? em português é "cum caralho". És fina filha.

    ResponderEliminar
  9. σκατά
    noto que é uma dick(head)finíssima mas o que não é de certeza é minha mãe

    ResponderEliminar
  10. "estou preocupado"

    A Filipa Soraia, afinal, é hermafrodita?

    ResponderEliminar
  11. Eu não, sou só transformista. A cabra da skatá é que é hermafrodita (coitada, tem a ponta atrofiada, diz a Ana Crstina), e a suelly é transgender.

    ResponderEliminar
  12. Complexidade de género a mais. Não tarda nada, começo a precisar de um dicionário.

    ResponderEliminar
  13. Coitados dos escritores, principalmente portugueses, que recebem uma recensão do Pitta. São logo marcados com ferro em brasa. Livro falado por ele é livro morto, ficamos logo a saber a quem se dirige, isto é, ao "público" do Pitta.

    ResponderEliminar
  14. Cara Ana Cristina Leonardo,

    Não consegui deixar de escrever no meu blogue sobre os seus textos relativos a Eduardo Pitta. O que escreveu, a forma como o fez, incomodou-me.

    Não leve a mal a minha opinião:

    http://umjeitomanso.blogspot.com/2011/07/ana-cristina-leonardo-e-eduardo-pitta.html

    Boa escrita mas, se me permite a sugestão, vá com mais calma.

    Cumprimentos,

    JM

    ResponderEliminar
  15. Então a menina pinta a manta com os textos do Pitta e depois publica no Espesso uma redaçãozinha indigente sobre o McCarthy!? Pode limpar as mãos à parede...
    Juvenal Lopes

    ResponderEliminar
  16. Um Jeito Manso, respondi-lhe no seu tasco (se não leva a mal a expressão)

    Juvenal Lopes, agora estragou-me o fim-de-semana

    ResponderEliminar
  17. Já te disse tantas vezes, Leopardo: não podes ser assim "tumultuada na expressão das tuas opiniões"...

    :-)

    ResponderEliminar
  18. João, tu conheces-me do tempo das socas. Estou muito melhor
    -:)

    ResponderEliminar
  19. Tentar perceber: o Pitta é execrado porque escreve sobre McCarthy e Patrícia Reis. Classifica o 1º livro com 95% e o 2º com 75%. Vc, ACL, escreve sobre o McCarthy e o João Gonçalves. A merda é a mesma. Ambos escrevem sobre quem os mandam escrever. Ele, por acaso, escreve melhor. A sua resenha do McCarthy é fraquita (mesmo tendo o dobro do tamanho da do Pitta). Raio de comparações em que você se meteu. Como diz o outro, vá-se catar.

    ResponderEliminar
  20. Anónimo, vejo que percebeu tudo. Absolutamente.
    Não sabendo quem é o outro, tudo de bom para si também.

    ResponderEliminar

Pode comentar à-vontade. Em caso de comentários imbecis, pode dar-se o caso de não gostar da resposta.